Indikatoren für Beat Sie wissen sollten
Künstlerinnen und Könner experimentieren mit innovative Technologien außerdem ins leben rufen so einzigartige Klanglandschaften, die die Zuhörer in ihren Zauber ziehen des weiteren sie auf eine akustische Trip auflesen.
If the company he works for offers organized German classes, then we can say He sometimes stays at the office after work for his German class. After the class he goes home.
Als ich die Sprechweise zum ersten Mal hörte, lief es mir kalt den Rücken herunter. When I heard it the first time, it sent chills down my spine. Quelle: TED
The wording is rather informally put together, and perhaps slightly unidiomatic, but that may be accounted for by the fact that the song's writers are not English speakers.
戚薇同款星兔保温杯,女生用杯子,主要是看颜值,送这个准没错,这颜值!!
项链我认为还是不要送太便宜的比较好,这款适合生日礼物、周年庆等送女友!
In other words these things that make you go "hmmm" or "wow" are things that open up your mind. Of course, they also make you think.
Tsz Long Ng said: I just want to know when to use start +ing and +to infinitive Click to expand...
DonnyB said: I would say "I went to Italian classes at University for five years recently." The classes all consisted of individual lessons spread out over the five years, but I wouldn't say "I went to Italian lessons for five years".
送女朋友一个拍立得吧,记录每天开心的时刻 more info ,记录生活的点点滴滴,多么美好!
Enquiring Mind said: Hi TLN, generally the -ing form tends to sound more idiomatic and the two forms are interchangeable, but you haven't given any context.
Rein this way the inner side of the textile touching the skin stays drier, preventing an unpleasant chill effect.
Aber welches fehlerfrei bedeutet eigentlich „chillen“? Der Begriff wird x-fach rein unserer alltäglichen Konversation verwendet, besonders unter jüngeren Generationen. Doch trotz seiner entfernt verbreiteten Verwendung kann die genaue Semantik von „chillen“ manchmal Diffus sein.
And many thanks to Matching Mole too! Whether "diggin" or "dig rein", this unusual wording is definitely an instance of Euro-pop style! Not that singers World health organization are native speakers of English can generally be deemed more accurate, though - I think of (hinein)famous lines such as "I can't get no satisfaction" or "We don't need no education" -, but at least they know that they are breaking the rules and, as Kurt Vonnegut once put it, "our awareness is all that is alive and maybe sacred rein any of us: everything else about us is dead machinery."